Translate your YouTube subtitles in minutes
Download your caption file from YouTube Studio, translate it here, and upload the translated track back to your video. The built-in preview overlays the new subtitles on the real video so you catch timing and line-length problems before you publish.
How it works
- In YouTube Studio, open your video → Subtitles → download the existing caption track (.srt or .vtt).
- Drop that file into the translator and pick your target language.
- Review the AI translation and fix any line right in the table.
- Paste your video URL into the preview to check timing on the real video.
- Download the translated file and upload it back in YouTube Studio as a new language.
Frequently asked questions
Will this match YouTube's caption format?
Yes. YouTube accepts both .srt and .vtt, and the translator exports either. Timecodes are preserved exactly, so the translated track stays in sync.
Does translating captions actually grow my channel?
Localized captions expand which audiences YouTube recommends you to, and they make your existing videos watchable for non-English speakers. It is one of the lowest-effort ways to reach new markets.
Do I need to re-time anything?
No. Only the text changes; every start and end time is carried over untouched. The preview lets you confirm the translated lines aren't too long to read in the time available.